
多益必考單字
AMD最新Helios AI平台,一個專為進階AI工作設計的超級系統!專為訓練兆級參數的AI模型而生,不僅提供最大頻寬,還兼顧能源效率。開放的ROCm軟體,部署更簡單,為您帶來可擴充且創新的AI解決方案。 https://fstry.pse.is/95rpzw 點選連結到AMD 官網了解更多
—— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——
美鳳姐天天喝的【補體素優蛋白EX】
✅222增肌*關鍵:20g蛋白質、2倍**BCAA及維生素D
✅義大利摩洛血橙:促進新陳代謝
忙碌也能輕鬆補給,趁少年要保養👉 https://fstry.pse.is/96gdcl
*蛋白質可用於肌肉生長
**與補體素優蛋白(原味)即飲配方營養素相比
—— 以上為 FMTaiwan 與 Firstory Podcast 廣告 ——
這集是字根mit的進階解析,討論的是變體形式。miss 和 mise 都是字根 mit 的變體。
這三個字根家族都源自於拉丁文動詞 mittere,核心意義就是「投擲、傳送、派發、放出」(to send, to throw)。
💡 mit與變體的分工
在現代英文中,通常有以下的分工規律:
1. mit:通常放在動詞字尾
2. miss:通常用於名詞或形容詞
3. mise:多源自法文演變,常用於動詞或名詞
核心多益單字
1. Dismiss (解雇、屏棄、遣散)
•組成: dis- (away / 離開) + miss (send / 送)
•記憶法: 將某人「送走」使其離開職位 $\rightarrow$ 解雇;將某個想法「送走」不予理會 ⮕屏棄。
The board of directors decided to dismiss the proposal due to a lack of funding. (董事會因資金不足決定駁回/屏棄該提案。)
•補充: Dismissal (n. 解雇、不予考慮)。
2. Promise (承諾、希望)
•組成: pro- (forward / 向前) + mise (send / 送)
•記憶法: 預先將自己的話語「送向前」作為保證 ⮕承諾。
The contractor promised that the renovation would be completed by Monday. (承包商承諾裝修工程將在週一前完成。)
•補充: Promising (adj. 有前途的)。
3. Compromise (妥協、損害)
•組成: com- (together / 一起) + pro- (forth / 向前) + mise (send / 送)
•記憶法: 雙方「一起」把各自的承諾「送向前」來尋求交集 ⮕妥協;若過度退讓可能「損害」原則 ⮕損害。
We had to compromise on the final price to reach a deal with the supplier. (為了與供應商達成協議,我們必須在最終價格上做出妥協。)
4. Premise (前提)
•組成: pre- (before / 在前) + mise (send / 送/放置)
•記憶法: 在論點之前先「送出/放置」的想法 ⮕前提。
The entire business plan is based on the premise that the market will continue to grow. (整個商業計畫是建立在市場將持續增長的前提之上。)
•補充: 複數形式 premises 在多益中常指「辦公場所、營業地點」。
5. Surmise (推測)
•組成: sur- (upon / 在...之上) + mise(send / 送/投擲)
•記憶法: 根據現有的證據「投擲」一個想法在上面 ⮕推測。
From the look on her face, I could only surmise that the meeting did not go well. (從她臉上的表情,我只能推測會議進展得並不順利。)
•補充: 語氣上比 guess 更正式,常根據微弱證據做出的判斷。
6. Mission (任務、使命、代表團)
•組成: miss (send / 送) + -ion (noun / 名詞字尾)
•記憶法: 被「送出去」要執行的特定工作 ⮕任務。
The department's mission is to improve internal communication and efficiency. (該部門的使命是改善內部溝通與效率。)
•補充: Missionary (n. 傳教士)、Mission-critical (adj. 關鍵任務的、至關重要的)。
7. Remiss (疏忽的、不負責任的)
•組成: re- (back / 回) + miss (send / 放走)
•記憶法: 把該做的事情「往後放」、任其「溜走」而沒去做 ⮕疏忽的。
It would be remiss of me not to mention the contribution of our research team. (如果我不提我們研究團隊的貢獻,那就是我的疏忽。)
8. Demise (倒閉、終止、逝世)
•組成: de- (down/away / 向下/離開) + mise (send / 送)
•記憶法: 權力或生命的「移轉」或「送走」 ⮕終止/逝世。在商務上常用於形容企業的倒閉。
The sudden demise of the retail giant shocked the entire financial market. (這間零售巨頭的突然倒閉震驚了整個金融市場。)
9. Emissary (使者、特使)
•組成: e- (out / 向外) + miss (send / 送) + -ary (人/物字尾)
•記憶法: 被「派送出去」代表官方立場的人 ⮕特使。
The CEO sent a special emissary to negotiate the merger with the foreign firm. (執行長派遣了一名特使去與外國公司洽談併購事宜。)
10. Missive (公函、信件)
•組成: miss (send / 送) + -ive (名詞字尾,指物)
•記憶法: 被「送出去」的那一疊東西 ⮕公函/長信。通常指比較正式或長的信件。
The board members received a confidential missive regarding the upcoming leadership changes. (董事會成員收到了一封關於即將到來的
希望這兩集關於字根mit的解析,為你的單字量與記憶有所幫助~
這集是字根mit的進階解析,討論的是變體形式。miss 和 mise 都是字根 mit 的變體。
這三個字根家族都源自於拉丁文動詞 mittere,核心意義就是「投擲、傳送、派發、放出」(to send, to throw)。
💡 mit與變體的分工
在現代英文中,通常有以下的分工規律:
1. mit:通常放在動詞字尾
2. miss:通常用於名詞或形容詞
3. mise:多源自法文演變,常用於動詞或名詞
核心多益單字
1. Dismiss (解雇、屏棄、遣散)
•組成: dis- (away / 離開) + miss (send / 送)
•記憶法: 將某人「送走」使其離開職位 $\rightarrow$ 解雇;將某個想法「送走」不予理會 ⮕屏棄。
The board of directors decided to dismiss the proposal due to a lack of funding. (董事會因資金不足決定駁回/屏棄該提案。)
•補充: Dismissal (n. 解雇、不予考慮)。
2. Promise (承諾、希望)
•組成: pro- (forward / 向前) + mise (send / 送)
•記憶法: 預先將自己的話語「送向前」作為保證 ⮕承諾。
The contractor promised that the renovation would be completed by Monday. (承包商承諾裝修工程將在週一前完成。)
•補充: Promising (adj. 有前途的)。
3. Compromise (妥協、損害)
•組成: com- (together / 一起) + pro- (forth / 向前) + mise (send / 送)
•記憶法: 雙方「一起」把各自的承諾「送向前」來尋求交集 ⮕妥協;若過度退讓可能「損害」原則 ⮕損害。
We had to compromise on the final price to reach a deal with the supplier. (為了與供應商達成協議,我們必須在最終價格上做出妥協。)
4. Premise (前提)
•組成: pre- (before / 在前) + mise (send / 送/放置)
•記憶法: 在論點之前先「送出/放置」的想法 ⮕前提。
The entire business plan is based on the premise that the market will continue to grow. (整個商業計畫是建立在市場將持續增長的前提之上。)
•補充: 複數形式 premises 在多益中常指「辦公場所、營業地點」。
5. Surmise (推測)
•組成: sur- (upon / 在...之上) + mise(send / 送/投擲)
•記憶法: 根據現有的證據「投擲」一個想法在上面 ⮕推測。
From the look on her face, I could only surmise that the meeting did not go well. (從她臉上的表情,我只能推測會議進展得並不順利。)
•補充: 語氣上比 guess 更正式,常根據微弱證據做出的判斷。
6. Mission (任務、使命、代表團)
•組成: miss (send / 送) + -ion (noun / 名詞字尾)
•記憶法: 被「送出去」要執行的特定工作 ⮕任務。
The department's mission is to improve internal communication and efficiency. (該部門的使命是改善內部溝通與效率。)
•補充: Missionary (n. 傳教士)、Mission-critical (adj. 關鍵任務的、至關重要的)。
7. Remiss (疏忽的、不負責任的)
•組成: re- (back / 回) + miss (send / 放走)
•記憶法: 把該做的事情「往後放」、任其「溜走」而沒去做 ⮕疏忽的。
It would be remiss of me not to mention the contribution of our research team. (如果我不提我們研究團隊的貢獻,那就是我的疏忽。)
8. Demise (倒閉、終止、逝世)
•組成: de- (down/away / 向下/離開) + mise (send / 送)
•記憶法: 權力或生命的「移轉」或「送走」 ⮕終止/逝世。在商務上常用於形容企業的倒閉。
The sudden demise of the retail giant shocked the entire financial market. (這間零售巨頭的突然倒閉震驚了整個金融市場。)
9. Emissary (使者、特使)
•組成: e- (out / 向外) + miss (send / 送) + -ary (人/物字尾)
•記憶法: 被「派送出去」代表官方立場的人 ⮕特使。
The CEO sent a special emissary to negotiate the merger with the foreign firm. (執行長派遣了一名特使去與外國公司洽談併購事宜。)
10. Missive (公函、信件)
•組成: miss (send / 送) + -ive (名詞字尾,指物)
•記憶法: 被「送出去」的那一疊東西 ⮕公函/長信。通常指比較正式或長的信件。
The board members received a confidential missive regarding the upcoming leadership changes. (董事會成員收到了一封關於即將到來的
希望這兩集關於字根mit的解析,為你的單字量與記憶有所幫助~